T R A N S C R
I P T I O N
• T R A N
S C R I P C I Ó
N
Campamento "GUSANERAL".
29 May, 1930.
Seńora Victorina
Altamirano — wherever you may be [donde
esté].
Dear
Sweetheart:
I received your affectionate greeting
together with that of your family and I
hope that on receipt of this letter you
will be enjoying good health and that
nothing has happened to you and to say
that that I arrived in good health and
with no mishaps, thanks be to God.
I am always thinking of you and always
dreaming about you at night and with
this I prove to you that I shall always
forgive you. I want to say also that I
am sending you a pair of stockings and a
thimble for Carmelita. This is all that
I was able to get because I was drunk
and was able to get nothing more. If you
have any cigars or tobacco do me the
favor of sending them to me for I have
none, pardon my frankness.
I am sending you all my love and kisses
with the hope of seeing you and loving
you, dear sweetheart, and everything
that your heart desires.
Very affectionately
Patria y Libertad
/s/ Fernando M. Dabila
|