Header image
EAST coast DOCS  •  1926-1934
DOCumentary ANNEX PAGE 13
ON THE IES TESTIMONIES (1980s
)

E A S T    C O A S T    D O C S
thru 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 +

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
EAST COAST DOC ANNEX HOME  •   PAGE 1  •  PAGE 2  •  PAGE 3  •  PAGE 4  •  PAGE 5  •  PAGE 6  •  PAGE 7  •  PAGE 8  •  PAGE 9  •  PAGE 10  •  PAGE 11  •  PAGE 12  •  PAGE 13  •  PAGE 14  •  PAGE 15

   THIS IS PAGE 13 OF THE EAST COAST DOCUMENTARY ANNEX,  focusing on representations of the Caribbean Coast region & its peoples in the testimonies produced by the Instituto de Estudio del Sandinismo (IES) in the first half of the 1980s.

     In what follows, I first offer a brief discussion of the contexts of these documents' production and some of the main interpretive challenges they pose, followed by a chart summarizing all 66 testimonies' representations of the Coast & Costeños in the time of Sandino.

PERIOD MAPS

1894 mosquito shore

27 MB, library of congress

1920s Standard Fruit

6.5 mb, US National archives

1928 Rio wanks Patrol

3 mb, us national archives

1931 Moravian

2.4 mb, comenius press

The Caribbean Coast Region in the IES Testimonies (1980s)

METHODOLOGY & SUMMARY OF FINDINGS

     The IES testimonies, one of the richest stores of primary evidence on the Sandino rebellion ever produced, are listed and introduced on the IES-DOCS HOMEPAGE.  Here I summarize my critical analysis of these texts' representations of the region & peoples of the Atlantic Coast.

     As transcribed oral histories produced in the unique revolutionary moment of early 1980s Nicaragua – when people & events & actions of 50 years before relating to Sandino & the Marines became freshly salient for contemporary struggles against the just-deposed Somoza dictatorship & his ex-Guardia, now morphing into the Contras under the leadership of the Reagan administration – these texts are clearly fraught with many interpretive challenges.  As the vast literature on the dynamics of collective remembering makes clear, narratives of past events are often profoundly shaped by contemporary concerns.  The newly-hegemonic Sandinista narrative of the early 1980s, aggressively promoted by a revolutionary nationalist state, constructed the Atlantic Coast region as an integral part of Western Nicaragua, and Sandino’s struggle as the direct precursor to the FSLN’s.  This dominant narrative is exemplified, for instance, in Jorge Jenkins Molieri’s El desafío indígena en Nicaragua: el caso de los mískitos (Managua: Editorial Vanguardia, 1986), which portrays the Miskitu overall as active & enthusiastic adherents to Sandino’s anti-imperialist cause.  One would therefore expect to see this narrative replicated in the IES testimonies.  (Below: classic photograph with Miskitu boatmen with Gen. Sandino & his wife Blanca Aráuz in rear of the pipante, ca. 1931; this photo has been used frequently to illustrate the close bonds between Sandino & the Miskitu)

     Surprisingly, however, it isn’t.  Instead, perhaps the major contextual influence shaping these testimonies seems to consist of the simple fact that these were old people accustomed to telling their own stories in their own ways.  Despite many areas of overlap between the heroic Sandinista narrative and the stories told in these IES testimonies, there were also many important differences.  The heroic narrative, for instance, portrayed the Yankees as evil incarnate, and so too did many IES testimonies.  On the other hand, the Sandinista narrative largely ignored the violence of the Conservative Chamorrista & Díaz regimes from 1925-1928, but the IES testimonies brim with stories about it.  The same is true of stories about Honduras, about Pedrón, about internal dissention & strife among & between Sandinista jefes, and other topics that were either tangential or ran directly contrary to the FSLN’s master narrative & political agenda, but important in the collective voice of the IES testimonies.

     For these & other reasons, the patterns of remembering & forgetting with respect to the Caribbean Coast region did not merely replicate the hegemonic Sandinista narrative, but instead seem to have expressed the predominant popular understandings of the Coast among old-time Sandinistas, most of whom were Segovianos.  In other words, these oral testimonies would seem to accurately capture the understandings of a representative cross-section of old-time Sandinista discourse about the Coast.

     In sum, a paucity of sources from the 1920s & 1930s prevent us from knowing much about ordinary EDSN foot-soldiers’ cultural constructions of the Caribbean Coast.  These oral testimonies bring us about as close as we can get to those constructions, and the ways that ordinary Segovianos thought & talked about the Coast & Costeños.  Because of the dynamics of individual & collective remembering with respect to the Coast, their emphases & silences, I argue, by & large accurately express the emphases & silences of fifty years before.

     That said, the results presented here are at best suggestive.  One cannot draw firm conclusions from these data alone.  But they do offer an important window on the period, and valuable corroborating evidence when used in combination with other sources.  For these reasons their constructions of the Coast & Costeños merit close attention.

      For the 66 complete IES testimonies made available to me, the table below identifies and synopsizes every reference to the Coast.  The method used was simple: reading through the testimonies, identifying every reference to the Caribbean Coast region, and noting these references, including page number, length, content summary, and notable quotes on an Excel spreadsheet.  That spreadsheet was modified for presentation here into the table below.

     Among the principal findings:

•  26 of 66 (40 percent) say nothing about the Coast
•  19 of 66 (29 percent) devote one sentence or part of one sentence to the Coast
•  11 of 66 (17 percent) devote from one sentence to half a page to the Coast
•  10 of 66 (15 percent) devote half a page or more to the Coast (foregoing adds to 101% due to rounding)
•  11 of 66 (17 percent) mention Miskitu Indians
•  7 of 66 (11 percent) identify Miskitu Indians as active EDSN participants
•  1 of 66 (1.5 percent) was narrated by a native-born Costeño (Nasario Ortega of Bluefields - LINK)

     In other words, the predominant representation of the Coast in these testimonies consisted of silence & effacement.  As I conclude in my journal article, "overall the IES testimonies offer compelling corroborating evidence that in the popular Sandinista patriotic imagination of the time, the Caribbean Coast was seen principally as repository of warmaking resources — arms, explosives, money, goods, symbols — and conceived as a region and a people apart — 'over there in the Coast' (allá, al lado de la Costa) in the words of one former rebel — and on the whole was considered of marginal importance & hence mostly ignored."


TABLE SHOWING ALL COMMENTS IN 66 IES TESTIMONIES ON THE CARIBBEAN COAST

NO. NAME

ID NO.

PGS

SUMMARY OR TRANSCRIPTION OF COMMENTS ON THE EAST COAST

PGS ON COAST
1 ALEXANDER, ALFONSO

008-015

43

I: 5:  mentions Miskitu Indian.  II: 1:  Bluefields, Kisalaya, Pancho Montenegro; p. 2:  "Me traen el control de la costa o no vuelven"; p. 3:  Gen. Datiek González, Miskitu.  III: 3:  UFCo "lepra satánica que únicamente podría ser extirpada con fuego"; p. 11:  4 officers from ATL. 

1
2 ARÁUZ, PEDRO ANTONIO

mss, 086

58

B: 2.  H:  2-3:  Miskitu had much admiration for EDSN; us & them; story about Indian & Spanish women competing for lovers' attention.  I:  1-2:  brief mention of Puerto Cabezas, Blandón's death, skill of Indian marineros in pitpans.  

1
3 ARDON M, LIZANDRO

032

14

nada

0
4 BARAHONA G, JOSÉ P

mss, 102

22

mss 6:  Sandino to Puerto Cabezas in Civil War (one sentence).  9:  early on near Chipote, one sentence: "todos los zambos y misquitos eran furibundos sandinistas" (speaking of Upper Río Coco).  IES102: 6:  two sentences on Sandino's trip to Puerto Cabezas in civil war.

0.1
5 BLANDÓN B, BALBINO

085

18

8:  flees to near Rama after the war to hide (one sentence).  

0.1
6 BLANDÓN R, MARTÍN

033

15

2:  familiar de Pedro Blandón.  6:  Pedro Blandón killed in Puerto Cabezas; one sentence.  7:  Bocay River Sambos abandon his uncle Inocente when the Guardia comes & shoots & kills Inocente (3 sentences).

0.1
7 BLANDÓN RÍOS, SIMÓN

103

10

2:  Pedron Blandón killed in Puerto Cabezas (3 sentences; narrator is brother of Tomas Blandón, also killed).  6-7:  2 pgs on Puerto Cabezas April 1931; says he was there; no mention of locals or local participation; all about the EDSN & Blandón family & Yankees.  8:  Puerto Cabezas mentioned re Blanca Aráuz (1 sentence).

2
8 BLANDÓN U, CARLOS

035

10

2:  Laguna de Perlas & El Bluff mentioned re Civil War (5 sentences).  Bluefields & Rama mentioned briefly w/o context (2 sentences).

0.1
9 BOEDEKER G, LUIS

055-056

23

A11:  "allá, al lado de la Costa …"

10

CALDERÓN S, MACARIO

043-044

18

A2:  Sandino's trip to Coast in Civil War, Moncada at Laguna de Perlas (1 sentence).  A6:  "Francisco Ellis, un negro blufileño capitán".  B15-16:  aviation bombing Leimus on Río Coco, also Cape Gracias.

0.2

11

CANO ARÁUZ, LUISA

037

6

nada

0

12

CASTRO A, COSME

049

19

2:  Puerto Cabezas (nothing specific).  4:  Blandóns killed in Puerto Cabezas; Rama also mentioned, places to acquire arms.  6:  extreme poverty & destitution of Kilambé area.  8:  Puerto Cabezas again (battles) - short paragraph.

0.3

13

CENTENO F, FRANCISCO

66

14

4:  Bocay mentioned.  9:  Puerto Cabezas:  a place to flee to after the war.  

0.1

14

CERRO C, JOSÉ MARÍA

088

19

5:  pipantes on Río Coco to camp Luz y Sombra.  Q:  "Pero la Costa Atlántica?"  A:  no.  Puerto Cabezas mentioned.  11:  Question about whether women cooked.  A:  "La hacía un señor de la Costa, un miskitu, ese cocinaba."  Q:  "Y habían varios Miskitos con Uds?"  A:  "Andaban como 3."  Q:  "Y Zumos?"  A:  "Andaban otro, un zumo, y un zumo qe el zumo es obero [con manchas] y andaba un miskito, que ese era un negrito finito y andaba otro que era artillero que era zumo andaban 3."  12:  Q: "Y esos pipantes quiénes los manejaban?"  A:  "Negros, miskitos y zumos. ... cada pipante lleva 6 hombres"  (very incorrect).  "Allá en la Costa llueve casi todo el tiempo."  14:  Very poorly received on the Atlantic Coast - people were "bastante enojados, bastante mal pues."  (full paragraph on terrible reception on Atlantic Coast).  

0.5

15

DUARTE G, GREGORIO

B-4, 045

17

2:  story of Sandino seeking arms from Mocada at Laguna de Perlas.  "Los zambos venían a dejarme al muelle de Wiwilí".  Only mention.

0.1

16

ESPINALES L, EULOGIO

062

17

nada

0

17

FAJARDO A, JOAQUÍN

100-101

27

(Palmazon under Gen. Blandón.)  A6:  Abraham Rivera & Gen. Blandón on the Coast:  "Abraham Rivera dijo que, yendo a la Costa, los comandos eran pocos y que con facilidad podríamos vencer al enemigo; pero él no estaba al tanto de que en que condiciones estaba el enemigo."  7:  Battle of Quisalaya with Pancho Montenegro.  In Waspuk 7 months, no salt, went hungry; journey to Puerto Cabezas, killed 2 Americans; Logtown, El Boom, commisaries, airplanes, Cabo Gracias a Dios; no mention of local populace.  8:  under grals. Juan Santos Morales & Zacarías Padilla.  8-9:  more on Coast, but nothing on Costeños.  B1:  after the gira a la Costa Atlántica, "nos condujimos al Chipote con toda la gente nueva que se nos presentó en la propia Costa."  Q:  "Y esa gente nueva eran Misquitos?"  A:  "Eran de aquí de Estelí, de otras partes; mosquitos andaban varíos, muchos misquitos andaban con nosotros, pero ellos trabajaban en conducirnos de un lugar a otro, porque todo esa cruzada la hicimos por agua."  Q:  "Cual eran el trabajo de los Misquitos?"  A:  "El trabajo de los misquitos eran marineros:  con su palanca, el capital; el otro llevando comida, jalando guineos, jalando alguna cosa."  B2:  a bit more on Miskitu boatmen -- altogether 0.75 pgs.  15:  song on "las fincas bananeras" & Blandón's death.  Total of 17 pgs:  1 pg.

1

18

FLORES G, JOSÉ

058

22

6:  sentence on Blandón on the Coast, and song of Blandón's death

0.1

19

GARCIA C, FELICIANO

048

17

nada

0

20

GUTIÉRREZ H, LUCIANO

102-B

6

nada

0

21

HERNÁNDEZ B, SECUNDINO

047

17

2:  Moncada arms from the Coast (1 sentence).  3:  "General Gómez era de la Costa … viaje a la Costa" (2 sentences).

0.1

22

HERNÁNDEZ B, SIXTO

036

11

2:  "Cuatro años eché a la Costa, fui a Pis-Pis, fui al Neptuno, fui a Puerto Cabezas; de Puerto Cabezas, regresamos para atras a San José de Bocay, que era el campamento General de Pedro y Sandino" (1 sentence).  5:  "Cuéntame algo de los combates de La Costa en la Mina Neptuna en el Pis-Pis, cuénteme algo?"  A:  "Todo eso, la Luz ..."  nothing substantive.  1 sentence.  later p. 5:  "vamos para La Costa otra vez ... pelíamos unos tiros en La Luz."  nothing substantive; 1 sentence.  

0.1

23

IGLESIAS R, ASCENCIÓN

065

19

nada

0

24

JARQUÍN V, TOMÁS

091

11

nada

0

25

JIRÓN, SIMÓN (PICHINGO)

030

7

3:  Laguna de Perlas in Civil War briefly mentioned (part of 1 sentence).  

0.1

26

JOYA D, PASTOR

027

4

nada

0

27

LARA L, FRANCISCO

059

22

4:  in Civil War, after battle of El Jícaro, "veniamos peliando a Laguna de Perlas y de allí a la Costa Atlántica … veniamos 5,000 hombres ya, bien armados"  (1 sentence, nothing on Costeños).  10:  "Pedron nunca pelió con nosotros.  Pedrón, el solo se mandaba.  El agarraba para la Costa a hacerlas de Pilatos" (1 sentence).  13:  "ahi murío Fonseca, el artillero, uno que venia de la Costa con Sandino y venia con nosotros ... es como un Francisco Belli [Francisco Ellis] que hubo aqui, venia de Laguna de Perlas y ese murío alli" (2 sentences).

0.1

28

LÓPEZ H, ABELINO

100

11

nada

0

29

LÓPEZ, SANTOS

PUB

39

2:  Sandino getting arms in Puerto Cabezas in Civil War (1 paragraph).  39:  sacking of mines (half a paragraph)

0.5

30

LÓPEZ M, SANTOS

026

10

nada

0

31

MARTÍNEZ, SINFOROSO

006

7

2:  a general that had gone to the Atlantic Coast (Juan Mairena - 1 sentence).  

0.1

32

MARTÍNEZ F, RAMÓN

096

6

nada

0

33

MARTÍNEZ M, LORENZO

002

8

nada

0

34

MARTÍNEZ S, ANGEL

060

14

p. 1: "Yo ingresé con él cuando él salio de la Costa con las armas" (in Civil War - part of 1 sentence).  2:  "al venir él, armado de la Costa, …" (part of 1 sentence).  7:  to the Coast for arms (parts of 2 sentences).   8:  to the Coast for arms (part of 1 sentence).   12:  Q:  "Y usted conoció en el ejército a tropas que fueran Miskitos?"  A:  "No.  En ese tiempo esos Miskitos no se mencionaban.  Hasta ahora si.  Como en ese tiempo los Miskitos no eran españolizados, no tenían roce con la gente de nosotros, era una gente apartada, hasta ahora que ellos se han aclimatado al gremio de nosotros.  Ahora si, ya están bien españolizados."  

0.1

35

MELGARA S, JOSÉ ADÁN

010

2

1:  "en la Costa que eran los combates más grandes que teniamos, en las tomas de Kisalaya, alli pelié verdaderamente como hombre … porque cuando el General nos despacho para la Costa, 30 hombres al mando del Gral. Juan Santos Morales …"

0.2

36

MORA, LADISLAO

B-3

2

1:  "Sandino en Puerto Cabezas."  (1 sentence).  1-2:  "Entre otros combates esta el de la línea de Puerto Cabezas al mando del General Pedro Blandón.  Fueron 5 combates en Puerto Cabeza, ya en el último cayó en combate el General Pedro Blandón."  (2 sentences)

0.2

37

MORENO EMILIO A

B-1

6

nada

0

38

MORENO R, JEREMÍAS

029

4

nada   [joint interview with Juan de Dios Piñeda, below] 

0

39

MUÑOZ OBANDO, RICARDO

098-099

31

A10:  "Un médico que se llamaba José Israelito, era negro, él era de Siuna, técnico para curar …" (1 sentence).  Brief mention of pipantes near Río Poteca …  A13:  "Q:  Y Ud participó en esa jira a la Costa?  A:  Perfectamente.  En esa vez que voy para la Costa, que fuen cuando nos separamos con Santos, él nos separo.  Mire, va el Gen. Irías, tengo una carta - dijo - de mister Cockburn.  Es negro, se llama Alfredo Cockburn ..."  Was with P.A. Irías, Perfecto Chavarria ... A14:  Leimus  (1 pg altogether, nothing on Costeños).  B1-14:  continuation:  Leimus and Quisalaya, Río Coco Abajo ... a long involved story ... KEY:  "Q:  Usted podria decir si los Miskitos les ayudaban a ustedes?  A:  Una parte, no todo Miskito, pues.  Todo el que estaba al control de nosotros, nos ayudaba.  Nunca puedo decirle que ellos hicieron una denuncia contra nosotros, porque ellos estaban agradecidos en la forma que entramos nosotros allí, en ese jira.  Porque en vida de Adolfo Díaz y Emiliano Chamorro, había puesto de los de su clase, de afecto de ellos, les ponen unos padres, "Passim" los Miskitos les dicen "Passim".  Pasaban como padres, robandoles ... 14 pages total.  Very lengthy stories, but not much on local reception.

15

40

ORTEGA A, NASARIO

039

15

1:  from Bluefields, family growing bananas on Río Escondido, called Krisimbila (quarter page).  2:  "los que eramos costeños nos toco pues al lado de la Costa [army members stayed in their regions].  Combatimos en Puerto Cabezas, combatimos en Rama, combatimos en Cabo Gracias a Dios."  (most of page on Coast:  battle in Rama, Puerto Cabezas, Gen. Francisco Gomez "tambien era costeño y "el Negro" que le deciamos, verdad?" (1 pg.)  4:  "Cómo se movilizaban ustedes en esa región?"  A:  "Ni sabíamos, pero nosotros nos movilizabamos solo por tierra y en veces pues con bato, los misquitos, pues, nos bajaban nos subían, y así nos llevaban comida y todo ... "  Miskitu bringing food, mostly.  (half a page).  7:  Death of Gen. Blandón in Puerto Cabezas (1 sentence).  7-8:  Story of Río Escondido (half a page).  10-11-12:  returns to Bluefields after the war (2 pgs).

4

41

ORTÍZ, BENIGNO

086

5

nada

0

42

ORTÍZ, JOSÉ

086

1

nada

0

43

OSABAS I, AURELIO

057

25

6:  Pedron "porque el andaba por el lado de la Costa" (part of 1 sentence).  

0.1

44

PALACIOS, AUGUSTÍN

034

10

6:  Sandino to the Coast to get arms from Moncada (part of 1 sentence).

0.1

45

PALACIOS H, DR. PÍO P.

C-1

3

nada

0

46

PÉREZ, DOMINGO

007

7

3:  Moncada & Sandino on the Coast (parts of 3 sentences).  

0.1

47

PIÑEDA, JUAN DE DIOS

029

3

nada   [joint interview with Jeremías Oreno Rodríguez, above]

0

48

QUINTERO L, EZEQUIEL

031

16

4:  Sandino & Moncada in Laguna de Perlas (2 sentences).

0.1

49

RAMÍREZ M, PASTOR

094

31

7:  Civil War, troops to Puerto Cabezas to get arms (part of 1 sentence).  

0.1

50

RAMÍREZ V, JUAN P.

003, 004

22

9:  journey down Río Coco to Cabo Gracias a Dios with EDSN (2 sentences).   10:  same thing:  arms from the Coast (3 sentences).   11:  Cape Gracias again (2 sentences).  

0.2

51

REYES F, MATÍAS

061

15

nada

0

52

ROMERO L, JUAN

092

17

nada

0

53

ROMERO R, FELIPE

079

18

14:  Costeño in Juan Pablo Umanzor's column:  Casimiro "era de la Costa … era artillero, un costeño que le deciamos los zambos, los miskitos, les llamaban críollos a otros, que habían como en inglés … otro, que no recuerdo como se llamaba, era miskito, y andaban unos oberos (con manchas) ... Q:  Esos eran miskitos?  A:  Si, zambos le decían a otros, y miskitos; ese Justo era zambo, les llamaban zambos, unos hombres negrones!  Q:  Ellos eran combatientes?  A:  Si, combatientes, de los meros combatientes.  (5 sentences).  

0.2

54

ROSTRAN N, ANTONIO

090

13

2:  arms from Atlantic Coast from Moncada (part of 1 sentence).   4:  Sandino to Puerto Cabezas & Moncada refused him arms (1 sentence).  7:  ordered to Puerto Cabezas & he went from Bocay in pipante.  (1 sentence).  10:  Atlantic Coast mentioned (part of 1 sentence).   Paragraph on assault on Puerto Cabezas & Logtown, Moss Farm, nothing on locals (7 sentences).   11:  again very briefly (1 sentence).  12:  maderos on Atlantic Coast should belong to Nicaragua!  (2 sentences).  

0.5

55

SALAS ISAGUIRRE, EMILIO

028

9

nada

0

56

SÁNCHEZ R, JUAN

104, mss

18

9:  expeditions to Atlantic Coast mentioned (part of 1 sentence).   10:  La Costa mentioned (part of 1 sentence).    16:  song on "las fincas bananeras" & Pedro Blandón's death (1 sentence).

0.1

57

SEBASTIÁN, CRO.

001

8

1:  "Yo fui correo al Atlantico" (during Civil War), Laguna de Perlas (2 sentences).   3:  same thing again (3 sentences).  

0.2

58

SOCORRO R G, JULIA DEL

073

4

nada

0

59

TERCERO G, JUAN B.

093

20

5:  "Nosotros nos fuimos en 1930 a la Costa y en la Costa estuvimos 4 años.  Pero en ese lapso de tiempo llegaron las tropas de Sandino a la Costa, y entonces tuve lugar de ir a tirar otros tiritos al lado del Río Coco. … Pancho Montenegro, … ese combate de Leimus, alli murío él ... (1 paragraph).  6:  "Q: Nos podría decir el combate en que Ud. participó en la Costa donde cayó el Cro. Pancho Montenegro?  A:  en combate era grande ... cuando nos venimos de la Costa que ya venimos de trabajar de las fincas bananeras, porque despues que hubieron los combates allá en Louissiana, Vaccaro ... ya había muerto Gral. Blandón en ese Louissiana" (3 sentences, nothing on Costeños).  8:  question about Puerto Cabezas, nothing in response about Coast.   14:  "A nosotros nos pasó en Puerto Cabezas en ese tiempo, en 1931:  pedíamos un aumento de un centavo por la fruta.  Nosotros cortabamos y embarcabamos en los andenes, ..."  [seems he worked in the banana plantations for 4 years after 1930 -- but surprisingly little about Costeños or their struggles in the plantations]  (3 sentences).  19-20:  "Q:  Combate de Vacarro?  A:  [very brief]:  "Vacarro era un hacienda bananera.  Por un lado entró una tropa y por otro lado, por Loussiana entró otro, verdad?  Y allí fue el combate donde murió Blandón."  [nothing specific about Costeños].  

1

60

TERCERO G, CALIXTO

095, 097

32

A4:  disarmament 1933:  "Entonces a mi me mandó con Tranquilino Jarquin para Waspuk, onde es ya la Costa, pues."  (1 sentence).   B6-9:  begins with an example of rape:  "Alejandro Prado y Elías Sevilla, aqui in la Costa, se echo a una mujer comprometida ... cuando llega el esposo a Quisalaya ..." (parts of 2 sentences).  "Q:  Usted anduvo en esa jira a loa Costa?  A:  Si.  Q:  Con que general?  A:  Con Pedro Blandón, cuando murió él allí en Puerto Cabezas.  Q:  Y por que no nos cuenta esa jira a la Costa?  Cuando fueron a Quisalaya?"  A:  brief description of attack on Quisalaya:  "íbamos en pipantes, con marina mosquita."  Question about pipantes; ... los mosquitos, ellos nos ayudaban.  La marina pues, unicos marineros, adelante y uno atrás.  'Capitan' le dicen al de atrás.  Y nosotros en medio."  more descriptions of assault on Quisalaya.  ... "Si, nos tomamos el cuartel de Quisalaya.  Lo tomamos para entrar a Puerto Cabezas ... y para entrar a Puerto Cabezas solo es por agua. ..."  Death of Pedro Blandón by airplanes.  "Q:   ... habían Mosquitos?  A:  Si, habían.  Q:  Y ellos combatían?  A:  Si, andaban con nosotros, y buenos eran los mosquitos; y bien pegan!  Q:  Y de los soldados de ustedes sabían Mosquitos la lengua de ellos?  A:  No, al principio no sabía casi nadie, pero cuando ya estuvimos alla, ya tan siquiera les pedíamos comida en mosquito.  Ya les decíamos nosotros, 'Mairen, plan dankizd' 'Wiri Taka', decian ellos, Wiri Taka es 'esperate un momento' ..." (total of 3 pages max.)

3

61

TORUÑO H, TORIBIO

103

8

nada

0

62

TORUÑO R, HERIBERTO

078

22

nada

0

63

UBEDA, JUAN

086

4

nada

0

64

ZELAYA, JOSÉ y ROSA

086

4

nada

0

65

ZELAYA H, TIBURCIO

072, mss

14

9-10:  "Nos hacian esas 'afiliaciones' apartes para ordenarle lo que iban a hacer, para onde los iba a despedir, para la Costa o para Nueva Segovia … que se vayan con el General Pedro Irías para la Costa! …" Q:  Y usted nunca vio si participaron en el ejército gente Misquita?  A:  Como no, andaban misquitos en el ejército.  Q:  Combatiendo también?  A:  Si combatiendo, bastantes misquitos.  Cuando el trepó por la Costa, venían misquitos bastantes con él.  Q:  Y ahí se mantuvieron en el ejército?  A: Si, ahi se trataba de kukes, negros, ingleses, que eran los que hacian la comida, que son practicos para eso.  Gente de nosotros muy poca, porque usted sabe bien que nosotros somos débiles y esos hombres son de toda potencia.  Esa era la gente que se ocupaba en los cuarteles, los kukes, gente inglesa o mosquitos.  Pero combatieron bastante, ... toda esa zona de Bocay, de Bonanza, de Puerto Cabezas, y de todos esos misquitos se vinieron con el para aquí, al lado del Jícaro.  Cuando fue a San Albino venían bastantes misquitos. ..." 12:  song:  "las fincas bananeras" y Blandón's martyrdom.

1.5

66

ZEPEDA G, FRANCISCO

076

25

A6:  asked who he was with:  A:  "También anduve con un coronel que despues fue General Adan Gómez.  Ese hombre que conocia las montañas por todas partes, principalmente la Costa Atlántica conocia por todos lados … ese Adán Gómez … era negrito de buen alto.  Usted no sabía que ese era familiar de Cero, del traidor?  Este Gómez era familiar de Cero, Gómez es Cero."  (2 sentences).  7:  "Bueno después .. ah, no!  Fuimos a Puerto Cabezas, fuimos a las minas de Suina, a Bonanza, otra vez con Salgado.  Ahi fuimos por muchos objectivos:  siempre pues, aniquilarlos que era lo básico de nosotros, buscar la derrota siempre del imperialismo, quitarles armas ah ... y ahí era doble propósito:  quitarles pólvora, porque esa zona es de pólvara, esa zona es de pólvora la mina Bonanza, pólvora ... " (brief description of attacks on mines; 3 paragraphs, half a page).  8:  "Cuando ya hubo una jira de vuelta para Puerto Cabezas ... Cabo Gracias a Dios, Simón González, fincas bananeras, United Fruit Co." -- useful main for commissaries -- "Bueno, en esos comisariatos había de todo, nosotros necesitabamos medicinas, ... ropa, muchas cosas y esa gente cooperaba con nosotros.  Muy llenos esos comisariatos, muy llenos de ropa" -- very clear assertion that Coast folk in the commisaries helped them.  (1 page).   B2:  Fled to Coast after the war:  after Sandino's death, "Andábamos para este otro lado aquí de la Costa, con nombres supuestos."  (1 sentence)

2
   

TOTAL:

995 PGS

TOTAL PAGES ON EAST COAST:

10

 


E A S T    C O A S T    D O C S
thru 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 +

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
EAST COAST DOC ANNEX HOME  •   PAGE 1  •  PAGE 2  •  PAGE 3  •  PAGE 4  •  PAGE 5  •  PAGE 6  •  PAGE 7  •  PAGE 8  •  PAGE 9  •  PAGE 10  •  PAGE 11  •  PAGE 12  •  PAGE 13  •  PAGE 14  •  PAGE 15